Unexplainable.Net

Versions of the Bible VI

From the Simple English Bible that uses a limited number of words in its translation to the New Living Translation, which is easily read by middle schoolers, a number of translations of the Bible have been created to make the text more appealing to different groups of people. In this article, you will also encounter information regarding the New Jerusalem Bible and the New King James Version.

Simple English Bible (1980) ,

Similar to the modern foreign Bibles in existence, the Simple English Bible is based on such working text. The sentence structure of the Bible translation is comparable to the writing found in newspapers and magazines. It uses a vocabulary comprised of 3,000 words.

New Jerusalem Bible (1985) ,

Also known as the NJB, the New Jerusalem Bible is an updated version of the Jerusalem Bible. It contains revised footnotes and is written with what is considered a “more dignified language.”

J. B. Phillips’ New Testament in Modern English ,

This translation relies on a phrase-by-phrase approach using modern British English. The J. B. Phillips’ New Testament was written in 1958 and underwent a revision in 1972.

New King James Version (1982) ,

Also known as the NKJV, the New King James Version was written on an 8th grade level, and served as an updated translation that used the language of the King James Version. The basic literary structure was preserved with changes to archaic inflections and obsolete words.

New Living Translation (1996) ,

The New Living Translation (also called the NLT) was written on a level that people with a 6th and 7th grade education could understand. A paraphrasing approach was adopted, which used Kenneth Taylor’s work on the Living Bible as a basis for the translation. Completing this version took seven years and involved a team comprised of 90 Bible scholars. The team spent a great deal of time comparing the Greek and Hebrew Scriptures in order to create an accurate translation that stayed true to the original, yet was easy to comprehend.

New Revised Standard Version (1990) ,

The New Revised Standard Version is also referred to as the NRSV, in short. This version is an update of the Revised Standard Version (which was released in 1952). The translation incorporates some of the changes that coincide with discoveries in archeology and texts that have been uncovered in recent decades.

Worrell New Testament (1904) ,

This form of the New Testament was established by A. S. Worrell, who wished to update the accuracy and grammar of the King James Version. The translation also included some of his personal study notes.

Twenty-first Century King James Version (1994) ,

With updates to the archaic language and punctuation, this version of the King James translation elaborates on the original text that dates back to 1611. The translation is meant to accommodate modern readers, yet still stays in line with the appeal of the original KJV.